手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到福州新航道雅思培训学校!

咨询热线

KET英语备考长难句翻译练习3

来源:福州新航道雅思培训学校    时间:2021/3/4 10:23:37

  剑桥通用五级证书考试(Main Suite Examinations,简称MSE)是英国剑桥大学考试委员会,对标欧洲现代语言教学大纲设计的英语五级系列考试。下面就和小编一起看看今天的英语翻译吧。
  Traditionally,legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers,rather than a Necessary part of the intellectual equipment of an educated person.
  参考翻译:
  传统上,这些院校把法律学习看作是律师们的专属领域,而不是一个受教育人士的知识体系的必要组成部分。
  参考解析:
  本句的使用了被动语态,其主干为legal learning has been viewed as…(法律学习被视为……),in such institutions(在这些院校)做地点状语。
  But,the force of geographic conditions peculiar to America,the interplay of the varied national groups upon one another,and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw,new continent caused significant changes.
 KET英语备考长难句翻译练习
  参考解析:
  该句为简单句,但是主语非常复杂,由三部分并列构成。谓语和宾语部分比较简单,caused significant changes出现在句子的后。
  参考翻译:
  但是,美国特有的地理条件的影响、不同民族间的相互影响以及在这片蛮荒的新大陆上维持旧秩序的万分艰难带来了巨大的变化。
  If we intend to have friends to dinner,we plan the menu,make a shopping list,decide which food to cook first,and such planning is an essential for any type of meal to be served、
  参考翻译:
  如果我们想请朋友吃晚餐,我们就会筹划菜谱、列购物单、决定先做什么菜等,这样的筹划对于举行任何形式的宴请都是必不可少的。
  参考解析:
  这里的主句是”we plan.....and such planning is.....be served“,从句是由if引导的条件状语从句,一样的,因为是个状语从句,所以if后面从句的内容必须是一个完整的句子。这里特别要注意的是essential在这里是一个名词,相当于”need“翻译成为”必不可少的东西“
  以上就是我们今天介绍的内容,福州新航道英语培训学校欢迎您的咨询,领取试听名额,更多惊喜相送,祝您学习愉快!!!
联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-6263-705
  • 咨询老师:李老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司